• Guilherme Araújo | English Instructor

Stop to and Stop -ING – Qual a diferença entre eles?



Hey! How are you all?

No post de hoje trouxemos pra você uma super dica para utilizar o verbo “Stop” da maneira certa. Dá uma conferida!


Alguns verbos em Inglês possuem diferentes padrões e dependendo da forma como utilizamos cada um deles podemos mudar o sentido de uma frase. Isso ocorre principalmente por causa de algumas exceções gramaticais que existem na Língua Inglesa.


Hoje vamos explorar um pouquinho sobre esse verbo tão usado no nosso dia-a-dia e que dependendo da forma como o utilizamos, mudamos o sentido de uma frase.



Quando utilizar o Stop to ou o Stop -ING?



Stop + to (infinitive)

Nós sempre iremos utilizar o verbo Stop seguido por um verbo no infinitivo (To + verb) para indicar que alguém parou de fazer alguma ação por um determinado tempo para fazer alguma outra coisa. Veja os exemplos:


Examples:


She stopped to smoke, it was her break time.

(Ela parou para fumar, era seu tempo de pausa).


They stopped to have lunch at the restaurant.

(Eles pararam para almoçar no restaurante).


I stopped to have a cup of coffee.

(Eu parei para tomar uma xícara de café).


I stopped to answer a call.

(Eu parei para atender uma chamada).


I stopped to drive to get petrol.

(Eu parei de dirigir para pegar gasolina).


Fazendo uma comparação com a língua portuguesa seria como:

“Parar de fazer algo por uns instantes para fazer alguma outra coisa”.


Stop + Verb-ING (Gerund)

Utilizamos o Stop + Verb-ING quando estamos nos referindo à uma ação ou evento que não vai mais continuar por um determinado tempo. Veja os exemplos:

I stopped smoking last year.

(Eu parei de fumar no ano passado).


I stopped calling my ex-boyfriend.

(Eu parei de ligar para o meu ex-namorado).


I stopped eating junk food. It is not healthy!

(Eu parei de comer junk food. Isso não é saudável!).


I stopped asking for help when I’m studying.

(Parei de pedir ajuda quando estou estudando).


It has just stopped raining.

(Parou de chover).


Em comparação com a língua portuguesa seria como:

“Parar de fazer algo (pra sempre ou por um período de tempo”.

Compare:

Stop + verb-ING

Stop + To


She has stopped smoking.

(Ela parou de fumar).


She has stopped to smoke to talk to her boss.

(Ela parou de fumar para falar com sua chefe).

I stopped eating at that restaurant over there.

(Eu parei de comer naquele restaurante bem ali).


I stopped to eat at the restaurant to answer a call.

(Parei de comer no restaurante para atender uma ligação).

I stopped drinking coffee

(Eu parei de tomar café).


I stopped to drink coffee to call a taxi

(Eu parei de tomar café para chamar um taxi).

I stopped cleaning my room

(Eu parei de limpar meu quarto).


I stopped to clean my room to help my mom with the household chores

(Eu parei de limpar meu quarto para ajudar minha mãe com as tarefas domésticas).



I hope you have learned how to use this verb in English.

For more tips like that, be sure to subscribe to our website and receive new posts weekly.


See you all!

inglês online

dicas de inglês

inglês para iniciantes

inglês

inglês grátis

inglês online

dicas de inglês

inglês para iniciantes

inglês

inglês grátis

FIQUE POR DENTRO

  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram

Your feedback is very important for us!

GOSTARIA DE SABER SUA OPINIÃO:

PARA QUESTÕES COMERCIAIS E MAIS INFORMAÇÕES:

Guilherme Araújo - English Instructor

brushupyourenglish.com.br